ХроникаПолитикаЭкономикаОбщество и культураСпортМнениеВ миреФото и видеоПротокол  президента

Грэм Уилсон об АДР: «Чем больше я узнавал, тем больше поражал меня этот период истории Азербайджана»Грэм Уилсон об АДР: «Чем больше я узнавал, тем больше поражал меня этот период истории Азербайджана»
Новое исследование британского автора: свежий взгляд на наследие АДРНовое исследование британского автора: свежий взгляд на наследие АДР
Рустам Ибрагимбеков и его фильм о том, что в бедах армян виноваты азербайджанцыРустам Ибрагимбеков и его фильм о том, что в бедах армян виноваты азербайджанцы

общество

РетроспективаРетроспектива
«Российская газета» рассказывает о петербуржцах, удостоенных почетных званий Азербайджана«Российская газета» рассказывает о петербуржцах, удостоенных почетных званий Азербайджана
В БГУ отметили День национального спасенияВ БГУ отметили День национального спасения
В Центре Гейдара Алиева состоялась презентация книги «Нурсултан Назарбаев. Жизненный путь»В Центре Гейдара Алиева состоялась презентация книги «Нурсултан Назарбаев. Жизненный путь»

спорт

Сегодня стартует 21-й мундиальСегодня стартует 21-й мундиаль
Юрий Максимов: «Я остаюсь в «Кешля»Юрий Максимов: «Я остаюсь в «Кешля»
Алексей Спирин: «Уровень азербайджанских рефери очень высок»Алексей Спирин: «Уровень азербайджанских рефери очень высок»
Назим Сулейманов возглавил «Сумгайыт»Назим Сулейманов возглавил «Сумгайыт»

Мнение

Гюрсель Исмаилзаде: «Япония безо всяких оговорок признает суверенитет и территориальную целостность Азербайджана»
03 апреля, 2012

Интервью 1news.az c послом Азербайджанской Республики в Японии Гюрселем Исмаилзаде.

—  Господин посол, какую работу проделало Посольство Азербайджана в Японии  в 2011 году?

— Прежде всего хотел бы отметить, что как и в предыдущие годы, в 2011-м  продолжилось успешное сотрудничество между нашими странами. Политические связи Азербайджанской Республики и Японии находятся на высоком уровне, и между сторонами существует полное взаимопонимание. В то же время наши страны сотрудничают в рамках международных организаций, имеют идентичные позиции по большинству международных проблем, и Япония была одним из государств, поддержавших Азербайджан при избрании его в Совет Безопасности ООН. Япония однозначно признает суверенитет и территориальную целостность Азербайджанской Республики.

Как известно, в результате землетрясения 11 марта 2011 года и последовавшей затем аварии на АЭС Фукусима около 16 тысяч граждан Японии погибли, свыше 3 тысяч человек пропали без вести. Естественно, в тот период усилия японского правительства были направлены на устранение последствий стихийного бедствия, поиск пропавших без вести соотечественников и ликвидацию аварии на атомной электростанции Фукусима-I. В то тяжелое время все аккредитованные в Японии посольства продемонстрировали солидарность с японским народом. Азербайджан находился в рядах  стран, первыми оказавших поддержку Японии и выделивших материальную помощь. В первые месяцы после катастрофы положение на Фукусиме-I оставалось критическим, и лишь в декабре 2011 года правительство Японии объявило о взятии ситуации под контроль. В радиусе нескольких километров от АЭС продолжал сохраняться высокий радиационный фон. Кстати, в прошлом году наше посольство оказало помощь жителям этого региона, и им были переданы банки с натуральным гранатовым соком, производящимся в Азербайджане. Надо сказать, материальная помощь со стороны Азербайджана была с благодарностью принята рядовыми гражданами Японии. К такому выводу мы пришли, ознакомившись с направленными в посольство письмами, выражавшими признательность азербайджанскому правительству и народу. Некоторое время назад Япония отметила годовщину трагедии 11 марта, и постепенно жизнь в этой стране возвращается в привычное, нормальное  русло.

—  Как вы прокомментировали бы позицию Японии по урегулированию армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта?

— Как я сказал выше, Япония безо всяких оговорок признает суверенитет и территориальную целостность Азербайджанской  Республики. Эта позиция неоднократно озвучивалась в заявлениях официальных лиц Японии. Урегулирование мирным путем армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта в рамках территориальной целостности Азербайджана — такова официальная позиция правительства Японии.

— Какие азербайджано-японские проекты, направленные на расширение двустороннего сотрудничества, будут осуществлены в ближайшее время?

— Отвечая на ваш вопрос, хотел бы вспомнить состоявшееся в ноябре прошлого года в Баку заседание азербайджано-японской экономической комиссии. На мой взгляд, это мероприятие прошло очень плодотворно, и наряду с государственными структурами особую активность проявили частные компании из Страны восходящего солнца. В настоящее время разработаны интересные проекты в таких сферах, как энергетика, развитие инфраструктуры, нефтехимические и информационные технологии. Наряду с этим проводится работа по налаживанию сотрудничества в борьбе с землетрясениями и оползнями. Япония в данной области накопила богатейший опыт и обладает суперсовременными технологиями,  к тому же эти природные катаклизмы актуальны и для Азербайджана. Представители нескольких японских компаний, специализирующихся в секторе безопасности в строительстве, сейсмологии и борьбе с оползнями, побывали в нашей стране и провели встречи в соответствующих государственных ведомствах. Некоторые уже приступили к практической деятельности и участвуют в осуществлении различных совместных проектов. Как видите, перспективы самые обширные, и экономическое сотрудничество  остается одним из приоритетных направлений в деятельности посольства.

—  Насколько японские  вузы открыты для азербайджанской молодежи? Какие предпринимаются конкретные шаги в том, чтобы граждане Азербайджана могли получить образование в Японии?

— Сейчас в Японии обучаются 10—12 студентов из Азербайджана. Большинство из них получают образование за счет грантов, выделенных японскими фондами. Кроме  этого, в рамках образовательной программы Азербайджана один студент обучается в Японии на стипендию Нефтяного фонда республики. По соглашению о сотрудничестве между Бакинским государственным университетом и Японским университетом Гунма каждый год один студент за счет стипендии, а два студента на личные средства получают возможность учиться в этом престижном вузе. Получающие образование за личный счет студенты на основе высоких показателей в учебе имеют шанс обратиться к руководству университета Гунма для получения стипендии.

С целью увеличения числа обучающихся в Японии студентов ведутся переговоры с Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии и различными фондами, осуществляющими деятельности в сфере образования. Исследуется также возможность получения образования нашей молодежью в профессионально-технических учебных  заведениях Японии.

Отмечу, что каждый знающий японский язык и желающий учиться в Японии может обращаться в университеты этой  страны.

— Каков товарооборот между Азербайджаном и Японией?

— В товарообороте Азербайджана доля Японии не так велика, и тому есть объективные причины. Географическая отдаленность и отсутствие прямых авиарейсов препятствуют установлению торговых связей на должном уровне. Наряду с этим в последний период наблюдается увеличение числа взаимных визитов деловых людей из обеих стран, что позволяет надеяться в ближайшей перспективе на интенсификацию торговых связей.

— В каких отраслях Япония заинтересована сотрудничать с Азербайджаном?

— Как динамично развивающаяся страна Азербайджан не может не привлекать внимания Японии. В ходе встреч с высокопоставленными официальными лицами и бизнесменами Японии я вижу их стремление активно участвовать в процессах развития. С другой стороны, Япония, как одна из ведущих стран мира, представляет интерес для Азербайджана. Изучение и внедрение в нашей стране опыта и модели развития Японии может положительно отразиться на экономике Азербайджана.

Необходимо подчеркнуть, что в 2012 году исполнилось 20 лет со дня установления дипломатических отношений между Азербайджаном и Японией. В этой связи предусмотрены обмены визитами, проведение культурных мероприятий, научных симпозиумов и конференций. Существует большой потенциал для расширения сотрудничества между двумя странами, и наше посольство приложит все усилия для полного использования этого потенциала.

Эльшан РУСТАМОВ

Страницы:

printerверсия для печати



Правила перепечатки   •   Обратная связь

Любое использование материалов допускается только при соблюдении правил перепечатки и при наличии гиперссылки на www.br.az. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов.
Все права защищены © «Бакинский рабочий»