Ретроспектива

Общество
29 Январь 2018
10:30
52
Ретроспектива

Газета «Бакинский рабочий» представляет рубрику, в рамках которой будут публиковаться материалы прошлых лет, сохранившиеся в архиве старейшей газеты Азербайджана.


Сегодня мы представляем вниманию читателей новости, увидевшие свет 27 января в разные годы

О чем писал БР 27 января.
По материалам архива газеты.

1924 г.

Сохранение тела Ленина

МОСКВА. (Радио). Профессор патологической анатомии Абрикосов в беседе сообщил: «Для сохранения в нетленном состоянии тело Владимира Ильича было мною забальзамировано. Через аорту (являющуюся главным сосудом кровеносной системы человека) в тело Ленина была введена  особым давлением жидкость в количестве 6 литров, вытеснившая всю кровь и заполнившая кровеносные сосуды. Жидкость эта — раствор формалина с прибавлением спирта и глицерина. Это самый распространенный теперь на Западе способ бальзамирования трупов.

Могила Ленина

МОСКВА. Ленин будет похоронен на Красной площади между каменной трибуной и статуей рабочего. Начались работы по рытью могилы и сооружению временного деревянного мавзолея, который впоследствии будет заменен фундаментальным сооружением. Всеми работами руководит известный академик, строитель Всесоюзной сельскохозяйственной выставки архитектор Щуко.

Отряд самолетов имени Ильича

МОСКВА. Президиум ОДВФ СССР постановил построить отряд самолетов «имени Ильича».

Библиотека имени Ленина

МОСКВА. Коллегия Наркомпроса постановила государственную Румянцевскую библиотеку переименовать во «Всероссийскую публичную библиотеку имени Ленина».

Неделя вождей революции

МОСКВА. Исполком Коминтерна молодежи постановил увековечить память Ленина среди молодежи, установив ежегодно вместо дня Карла Либкнехта, 15 января, неделю памяти вождей революции от 15 до 22 января.


«Мы личные интересы
отставили на задний план»

1932 г.

Письмо иностранных рабочих строительства электротока имени Красина

Накануне пуска турбины «Сименс-Шуккерта» у нас является потребность открыто выразить наше мнение о ее монтаже.

Когда мы начинали монтаж, мы обещали закончить его в срок, но отмечали, что срок может быть выдержан только при исключительном напряжении сил.

Уже 15 ноября мы увидели, что наши общие усилия принесли плоды и что монтаж турбины можно и к 1 декабря считать в основном законченным.

В дальнейшем, из-за поздней доставки испарительной установки, мы должны были еще больше усилить темпы нашей работы. Нам пришлось работать 25 и 26 декабря, т.е. в дни, которые у нас в Германии являются большими праздниками. Но ведь мы личные интересы отставили на задний план. Мы стали на одну точку зрения с русскими товарищами, которые работали каждый выходной день на пользу общему делу.
Мы желаем всем рабочим ЦЭС им.Красина дальнейших успехов в их работе. Теперь при окончании установки каждый из нас может  утверждать, что он всеми усилиями помогал большой стройке на пользу общему делу.


Новое амплуа композитора


1970 г.

В новом для себя амплуа дебютирует народный артист Азербайджанской ССР, композитор Афрасияб Бабалбейли. Он впервые пробует себя в качестве режиссера-постановщика оперы «Ива не заплачет», постановку которой готовит Академический театр имени М.Ф.Ахундова.

Интересно отметить, что в этой постановке А.Бадалбейли предстанет перед слушателями в четырех амплуа: как автор музыки и либретто, дирижер и режиссер спектакля.

— Опера «Ива не заплачет», — сказал А.Бадалбейли корреспонденту АзТАГа, — рассказывает о подвигах советских людей в годы Великой Отечественной войны. Она задумана мною как героико-психологический спектакль, воспевающий патриотизм, высокие морально-волевые качества советского человека, одухотворенного всепобеждающими идеями Ленина.

Спектакль оформляет народный художник СССР, москвич Б.И.Волков. К постановке привлечены ведущие солисты и молодые артисты. Сценически опера будет воплощена в начале мая. Труппа театра посвящает премьеру 25-летию Победы советского народа над фашизмом.

АзТАГ


Новости. События. Факты
Сообщают корреспонденты «Бакинского рабочего», ТАСС, АПН и АзТАГа
Села станут краше

«На селе — как в городе», — таков девиз почина, с которым выступили труженики колхоза «Болгаристан» Геокчайского района, расположенного в селении Кызылагадж.

За годы Советской власти неузнаваемо изменился облик этого азербайджанского села. Здесь есть Дворец культуры, школа-десятилетка, библиотека, больница, баня. В домах колхозников — электричество, радиоприемники и телевизоры, холодильники, почти всюду — газ. В сельской средней школе, где обучаются около сотни детей колхозников, работают 22 учителя с высшим образованием. Все они уроженцы села.

А недавно колхозники разработали план дальнейшего благоустройства Кызылагаджа. Намечено, в частности, построить новый комбинат бытового обслуживания, АТС, расширить водопроводную сеть, озеленить улицы.

Бюро Геокчайского райкома партии одобрило эту инициативу. Примеру кызылагаджцев последовали и многие другие колхозы района.

К.МАМЕДОВ
ГЕОКЧАЙ


В честь праздника индийского народа

26 января в Доме дружбы, украшенном государственными флагами Индии, СССР и Азербайджанской ССР, состоялось собрание представителей общественности Баку, посвященное 20-летию со дня провозглашения Республики Индия.

Открывая его, председатель президиума Азербайджанского общества дружбы и культурной связи с зарубежными странами Рза Кулиев подчеркнул, что народы Советского Союза и Индии связывает давняя, постоянно развивающаяся и крепнущая дружба.

Выступивший с докладом председатель Азербайджанского отделения Общества советско-индийских культурных связей, народный артист республики Тофик Кулиев рассказал об успехах, достигнутых индийским народом за годы независимости, отметил многосторонние экономические и культурные связи между Азербайджаном и Республикой Индия.

Участники собрания направили поздравительные телеграммы в адрес индо-советского культурного общества в Бомбее и его филиала в Ахмедабаде.
АзТАГ


«Цветы зимой»

С творчеством лауреата республиканской премии Ленинского комсомола Фикрета Годжи познакомило читателей  московское издательство «Советский писатель». Представляя впервые вышедшую на русском языке книгу «Цветы зимой», издательство пишет: «У азербайджанского поэта Фикрета Годжи молодой и своеобразный голос.  Мотив ответственности за судьбы мира, чувство своего долга перед людьми — вот что определяет суть и направленность его стихов. Они полны любви к людям, к жизни, в них чувствуется кровная связь поэта с родным краем».

В сборнике — два раздела: стихотворные миниатюры «Капли» и лирический цикл «У всех в долгу», география которого — от берегов Каспия до Ангары. Перевод стихотворений осуществили поэты Алла Ахундова, Владимир Костров, Инна Лиснянская. Иллюстрировал книгу художник

З.Бгажнаков.

Новости