Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Хроника
31 Май 2020
11:07
33
Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Примите сердечные поздравления по случаю национального  праздника Азербайджана — Дня Республики.

Общепризнаны успехи, достигнутые вашей страной в социально-экономической, научно-технической и других сферах. Азербайджан пользуется заслуженным авторитетом на мировой арене, играет важную роль в решении актуальных вопросов международной повестки дня.

Российско-азербайджанские отношения находятся на высоком уровне. Уверен, что совместными усилиями мы обеспечим дальнейшее наращивание двустороннего стратегического партнерства, конструктивного сотрудничества на всех направлениях. Это, несомненно, отвечает коренным интересам наших дружественных народов, идет в русле укрепления региональной стабильности и безопасности.

Искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья и успехов, а всем гражданам Азербайджанской Республики благополучия и процветания.

С уважением

Владимир Путин,

Президент Российской Федерации

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Имею честь от имени правительства Китайской Народной Республики,  китайского народа и от себя лично выразить Вам и дружественному азербайджанскому народу искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Китай и Азербайджан являются традиционно дружественными странами и оказывают взаимную твердую поддержку в вопросах, затрагивающих коренные интересы обеих сторон. После вспышки пандемии  COVID-19 обе страны помогают и поддерживают друг друга в преодолении временных трудностей, что отражает высокий уровень двусторонних отношений.

Я придаю особое значение развитию китайско-азербайджанских отношений и готов с Вами прилагать совместные усилия для непрерывного углубления отношений дружбы и сотрудничества на благо наших стран и их народов.

Желаю Вам крепкого здоровья и благополучия во всех делах, а дружественному Азербайджану и его народу процветания и счастья.

Си Цзиньпин,

Председатель Китайской Народной Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени народа Грузии и от себя лично передаю Вам самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

В этот знаменательный день хотела бы подчеркнуть, что Грузия придает большое значение развитию дружеских и взаимовыгодных отношений с нашим сильным партнером — Азербайджанской Республикой. Уверена, что тесное сотрудничество между нашими странами будет углубляться и укрепляться во взаимных интересах наших народов.

Сегодня, когда мы столкнулись с глобальной пандемией, хочу особо подчеркнуть усилия и успехи Вашего правительства в борьбе с COVID-19. Верю, что совместными усилиями мы сможем одолеть коронавирус.

Господин Президент, прошу принять заверения в высочайшем почтении к Вам, а также пожелания мира, процветания и прогресса дружественному народу Азербайджана.

С уважением

Саломе Зурабишвили,

Президент Грузии

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

От имени правительства и народа Испании хочу передать Вашему превосходительству самые искренние поздравления по случаю празднования национального праздника Азербайджанской Республики.

Господин Президент, пользуясь случаем, желаю Вам крепкого здоровья, дружественному азербайджанскому народу — мира и благополучия.

Заверяю Вас в глубоком уважении и почтении.

Филипп VI,

Король Испании

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Позвольте передать Вам мои поздравления по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики, а также самые добрые пожелания благосостояния азербайджанского народа.

Хочу также отметить, что накануне празднования этого знаменательного дня пандемия COVID-19 стала для всех нас беспрецедентным призывом.

В то время, когда мы продолжаем совместные усилия для того, чтобы победить коронавирус, желаю Вам, Вашему правительству, а также всему азербайджанскому народу сил и здоровья.

С уважением

Виллем-Александр,

Король Нидерландов

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент, дорогой друг!

Сердечно поздравляю Вас с Днем Республики — праздником для каждого гордого гражданина Азербайджана, а также для каждого друга вашей страны, уважающего вечные ценности свободы, независимости и патриотизма, богатое духовное и культурное наследие азербайджанского народа.

Ваша любовь к Азербайджану и приверженность его развитию способствовали тому, что на основе Вашего видения и четкой политической мысли Вы добиваетесь успехов в обеспечении политической стабильности, модернизации экономики, укреплении репутации и влияния республики на международной арене, обеспечивая таким образом безопасное будущее для страны и ее граждан.

Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, чтобы выразить Вам огромную признательность за то, что, ответив на мою просьбу, Вы проявили человеческую и государственную солидарность и отправили медицинское оборудование в Сербию в качестве помощи в нашей борьбе с эпидемией, в то время, как Азербайджан также сталкивается с инфекционным заболеванием, вызываемым коронавирусом. Мы в Сербии это уважаем. Для нас это является подтверждением исключительных стратегических отношений и самых близких дружеских связей между нашими странами. А для меня это также является подтверждением наших личных отношений, построенных на основе уважения и доверия. В то же время выражаю искренние пожелания скорейшего восстановления вашей страны и выздоровления ее граждан от последствий эпидемии, чтобы продолжить осуществлять Ваши планы на будущее.

Как Президент Сербии я горжусь близкими сербско-азербайджанскими отношениями. Был бы рад, как и граждане Сербии, если бы Вы положительно ответили на приглашение посетить нас. Убежден, что Ваш визит оставил бы особый след в истории отношений между Сербией и Азербайджаном.

В ожидании нашей следующей и, надеюсь, скорой встречи прошу принять, господин Президент, заверения в моем высоком уважении.

Александр Вучич,

Президент Республики Сербия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени граждан Словацкой Республики и от себя лично сердечно поздравляю Вас с национальным праздником вашей страны — Днем Республики.

Верю, что дружеские отношения и плодотворное сотрудничество между Словакией и  Азербайджаном во всех представляющих взаимный интерес сферах и дальше будут успешно развиваться на благо наших народов, и мы совместной борьбой стран мира достойно преодолеем нынешнюю глобальную пандемию.

Уважаемый господин Президент, пользуясь этой прекрасной возможностью, желаю вашей стране и всем вашим гражданам прогресса и благосостояния, постоянного развития вашего цивилизованного и демократического общества.

С уважением

Зузана Чапутова,

Президент Словацкой Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Рад передать Вам и дружественному народу Азербайджана искренние приветствия и поздравления по случаю Дня Республики.

Между Индией и Азербайджаном существуют тесные культурные и исторические связи, что проявляется в нашем намерении укреплять двустороннее сотрудничество. Надеюсь, что наши совместные усилия еще больше укрепят наше многоплановое сотрудничество.

Пандемия COVID-19 создает невиданную угрозу для человечества. Индия будет продолжать сотрудничество с международным сообществом в борьбе с этой болезнью.

Желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, дружественному народу Азербайджана — прогресса и процветания.

Господин Президент, прошу принять заверения в моем высочайшем почтении.

С глубоким уважением

Рам Натх Ковинд,

Президент Республики Индия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Рад сердечно поздравить Вас и азербайджанский народ по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики.  Да ниспошлет Аллах Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, а азербайджанскому народу — прогресса и благосостояния.

Организация исламского сотрудничества (ОИС) высоко ценит тесные связи с Азербайджанской Республикой, поддержку вашей страной ОИС, ее роль в пропаганде исламской солидарности, являющейся целью создания организации. ОИС продолжит усилия для пропаганды общих ценностей между странами — членами организации, а также усиления взаимного сотрудничества.

Надеюсь, что Ваше превосходительство и впредь будет всеми силами поддерживать и вносить вклад в укрепление исламской солидарности и сотрудничества между народами стран — членов ОИС.

Господин Президент, прошу принять мое высочайшее почтение.

С уважением

Юсуф бин Ахмад аль-Усаймин,

генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Мы разделяем радость азербайджанского народа, который отмечает национальный праздник Азербайджанской Республики, 102-ю годовщину провозглашения ее независимости, передаем поздравления Вашему превосходительству и Первому вице-президенту. Высоко оцениваем огромное развитие, которого добился Азербайджан за прошедшие 28 лет, несмотря на препятствия и вызовы, стоящие перед миром.

Передаем Вам и народу Азербайджана наилучшие пожелания. Надеемся, что в столь трудное время, когда человечество борется с коронавирусом, ваша страна продолжит идти по пути мира, прогресса и развития. Отмечаем, что мы высоко оцениваем не только предпринятые вашей страной под Вашим руководством решительные шаги для предотвращения распространения вируса, устранения последствий болезни, но и содействие нуждающимся в помощи людям в других странах в борьбе с этой пандемией.

Ваше превосходительство, мы также хотели бы с удовлетворением отметить, что Международный центр Низами Гянджеви, как всегда в духе взаимной поддержки, был активным партнером в многочисленных инициативах, выдвинутых во многих местах. Несмотря на ограничения в передвижении, вызванные пандемией, Международный центр Низами Гянджеви оказал поддержку нуждающимся в 27 странах, оставался приверженным основным ценностям.

Господин Президент, пользуясь этой возможностью, выражаем Вам признательность за пристальное внимание к созданию, развитию и признанию на международном уровне Международного центра Низами Гянджеви. Верим, что вместе мы продолжим усиливать  Международный центр Низами Гянджеви и добьемся еще больших успехов.

Прошу принять заверения в высочайшем почтении к Вам.

Искренне

Вайра Вике-Фрейберга,

сопредседатель Международного центра Низами Гянджеви,

бывший Президент Латвийской Республики в 1999—2007 годах

Исмаил Серагельдин,

сопредседатель Международного центра Низами Гянджеви,

вице-президент Всемирного банка в 1992—2000 годах

Турки бин Фейсал бин Абдельазиз Аль Сауд,

председатель Центра исламских изысканий и исследований  

имени короля Фейсала

Керри Кеннеди,

президент Фонда прав человека Роберта Ф.Кеннеди

Джеффри Сакс,

директор Центра устойчивого развития Колумбийского университета, профессор

Хелен Кларк,

премьер-министр Новой Зеландии в 1999—2008 годах,

координатор Программы развития ООН в 2009—2017 годах

Борис Тадич,

бывший Президент Сербии в 2004—2012 годах

Ив Летерм,

премьер-министр Бельгии в 2008, 2009—2011 годах

Кайлаш Сатьяртхи,

лауреат Нобелевской премии,

учредитель Детского фонда Кайлаш Сатьяртхи

Ноэлин Хейзер,

заместитель Генерального секретаря ООН в 2007—2014 годах

Натали Гуле,

соучредитель и партнер организации Societer

Марианна Вардинояннис,

посол доброй воли ЮНЕСКО

Росен Плевнелиев,

Президент Болгарии в 2012—2017 годах

Амр Муса,

генеральный секретарь Лиги арабских государств в 2001—2011 годах

Эка Ткешелашвили,

заместитель премьер-министра Грузии в 2010—2012 годах

Лаймдота Страуюма,

премьер-министр Латвии в 2014—2016 годах

Валдис Затлерс,

Президент Латвии в 2007—2011 годах

Ципи Ливни,

министр иностранных дел Израиля в 2006—2009 годах

Петер Медьеши,

премьер-министр Венгрии в 2002—2004 годах

Златко Лагумджия,

премьер-министр Боснии и Герцеговины в 2001—2002 годах,

министр иностранных дел в 2012—2015 годах

Филип Вуянович,

Президент Монтенегро в 2003—2018 годах

Виктор Ющенко,

Президент Украины в 2005—2010 годах

Катерина Ющенко,

первая леди Украины в 2005—2010 годах,

руководитель Наблюдательского совета Международного  

благотворительного фонда «Украина 3000»

Младен Иванич,

член Президиума Боснии и Герцеговины в 2014—2018 годах

Рашид Алимов,

генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества  

в 2016—2019 годах

Жозеф Мускат,

премьер-министр Мальты в 2013—2020 годах

Ядранка Косор,

премьер-министр Хорватии в 2009—2011 годах

Иво Йосипович,

премьер-министр Хорватии в 2010—2015 годах

Степан Месич,

Президент Хорватии в 2000—2010 годах

Мирко Цветкович,

премьер-министр Сербии в 2008—2012 годах

Сали Бериша,

Президент Албании в 1992—1997 годах,

премьер-министр Албании в 2003—2015 годах

Реджеп Мейдани,

Президент Албании в 1997—2002 годах

Буяр Нишани,

Президент Албании в 2012—2017 годах

Жан Омер Беризики,

премьер-министр Мадагаскара в 2011—2014 годах

Далия Ицик,

бывший Президент Израиля

Эльза Пападеметру,

бывший вице-президент парламента Греции

Росалиа Артеага Серрано,

бывший Президент Эквадора

Георгий Маргвелашвили,

бывший Президент Грузии в 2013—2018 годах

Эмиль Константинеску,

бывший Президент Румынии в 1996—2000 годах

Шовкет Азиз,

премьер-министр Пакистана в 2004—2007 годах

Жомарт Оторбаев,

бывший премьер-министр Кыргызстана

Ровшан Мурадов,

генеральный секретарь Международного центра Низами Гянджеви

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени  Государства Палестина и палестинского народа, от себя лично передаю Вам,  в Вашем лице правительству и братскому народу Азербайджана самые искренние поздравления  по случаю национального праздника — Дня  Республики.

Желаю Вам, вашей стране и вашему народу благословения Аллаха и изобилия, прогресса, а  всем народам мира — благополучного преодоления коронавируса и всех других бед.

Прошу принять мое глубокое уважение и почтение.

С уважением

Махмуд Аббас,

Президент Государства Палестина,

председатель Исполкома Организации  

освобождения Палестины

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Сердечно поздравляю Вас по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Желаю братскому Азербайджану дальнейшего динамичного развития, а также достижения вашим народом всех целей под Вашим руководством и передаю самые добрые пожелания.

Уверен, что продолжающиеся на протяжении веков традиционная дружба и сотрудничество между нашими народами и дальше  будут всесторонне укрепляться.

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу, пользуясь случаем, желаю Вам крепкого здоровья и больших успехов, а азербайджанскому народу — мира и процветания.

С наилучшими пожеланиями

Нурсултан Назарбаев,

первый Президент Республики Казахстан — Елбасы

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, господин Президент!

От имени Секретариата Парламентской ассамблеи тюркоязычных стран (ТюркПА) и от себя лично искренне поздравляю Вас и весь народ Азербайджана с национальным праздником вашей страны — Днем Республики.

Азербайджан, являющийся первой республикой в тюркском мире, достигая больших успехов под руководством Вашего превосходительства, день ото дня развивается. Уверен, что это устойчивое развитие откроет путь к новым достижениям.

С уверенностью хотел бы отметить, что в результате Вашей целенаправленной деятельности сотрудничество между тюркоязычными странами еще больше углубляется и развивается. Благодарю Вас за всестороннее внимание и поддержку, постоянно оказываемые Вами Секретариату ТюркПА, вносящему вклад в это сотрудничество на межпарламентском уровне.

Пользуясь случаем, также поздравляю  Ваше превосходительство со священным  праздником Рамазан, желаю Вам и Вашей семье  крепкого здоровья, счастья, успехов в высшей государственной деятельности, мира и процветания братскому азербайджанскому народу.

С глубоким уважением и почтением

Алтынбек Мамаюсупов,

генеральный секретарь Парламентской  

ассамблеи тюркоязычных стран

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени Генерального секретариата ТЮРКСОЙ, Постоянного совета министров культуры тюркоязычных стран и от себя лично сердечно поздравляю Ваше превосходительство и братский азербайджанский народ по случаю национального праздника — Дня Республики.

Международная организация тюркской культуры высоко ценит заботу и поддержку, которые Ваше превосходительство оказывает ТЮРКСОЙ, а также Вашу роль в пропаганде и развитии общей тюркской культуры.

Заверяем Вас в том, что сотрудничество между организацией ТЮРКСОЙ и Азербайджанской Республикой в области культуры будет продолжаться по восходящей, культура и искусство Азербайджана будут достойно представлены на международных мероприятиях, проводимых в рамках ТЮРКСОЙ.

Пользуясь случаем, также поздравляю Вас со священным праздником Рамазан, желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому азербайджанскому народу — мира, спокойствия, прогресса.

С глубоким уважением и почтением

Дюсен Касеинов,

генеральный секретарь ТЮРКСОЙ

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Сердечно поздравляю Вас по случаю Дня Республики, желаю Вам успехов в делах, крепкого здоровья.

Независимость Азербайджана, история которой началась в 1918 году и которая была восстановлена в 1991 году, прошла большой путь.

Возвращение общенационального лидера  

Гейдара Алиева к власти в 1993 году сохранило нашу независимость, столкнувшуюся с угрозой. За короткое время в Азербайджане произошли большие перемены, наша страна стала ведущим государством в регионе. Возвращение великого государственного деятеля Гейдара Алиева к власти принесло стране мир и развитие.

Придав новое дыхание политике и ценностям Гейдара Алиева, Вы добились реализации в Азербайджане проектов мирового значения. Осуществляемые сегодня Вами реформы направлены на развитие нашей страны, и Азербайджан занимает достойное место среди ведущих государств мира.

Ваша чрезвычайно важная политика, которую Вы проводите, опираясь на народ, во имя целостности Азербайджана, поддерживается каждым гражданином нашей страны. Желаю Вам больших успехов в деятельности в этом направлении, здоровья и семейного счастья

С глубоким уважением

Асаф Гаджиев,

генеральный секретарь Парламентской  

ассамблеи Организации Черноморского  

экономического сотрудничества

***

 

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени руководства Международной Тюркской академии и от себя лично имею честь передать Вам искренние поздравления и выразить наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Благодаря Вашей неустанной деятельности независимая Азербайджанская Республика, завоевав  весомые успехи  в социально-экономической сфере, государственном строительстве и на международной арене, стала активным и влиятельным членом мирового сообщества.

В нынешней ситуации, возникшей в связи  с распространением пандемии COVID-19, быстрое реагирование по Вашей инициативе тюркоязычных государств на процессы и демонстрация глубокой солидарности в условиях кризиса стали настоящим примером для международной общественности.

Пользуясь этой приятной возможностью, еще раз  сердечно поздравляю Вас,  желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья, успехов на высшем государственном посту, братскому народу Азербайджана — мира и процветания.

С глубоким уважением

Дархан Кыдырали,

президент Международной  

Тюркской академии

 

 

 

 

Новости